tumbling to earth
an apple falls close to the tree
farewell and renewal
©️2018 Ontheland
falling to the ground
a flower closer to the root
bidding farewell
©Matsuo Basho (Tr. Jane Reichhold)
~
tears flow
falling to the ground
autumn leaves
©Chèvrefeuille
Chèvrefeuille posed an interesting challenge: “revise” the above haiku by the venerable Basho. As I understand, a “revision” in this challenge means to express in different words some of the essence of the original haiku. It is thought that Basho wrote his poem when a special teacher died. He makes use of the Japanese proverb, “a flower goes back to its root”. I decided to allude to another saying: “the apple doesn’t fall far from the tree”. In the end, my appreciation grew—for both Basho’s and Chèvrefeuille’s haiku.
As profane as it sounds: The main thing is to keep the doctor away.
LikeLiked by 1 person
:)) and perhaps eat an apple without the skin (pesticides) ….
LikeLike
Well done.
LikeLiked by 1 person
Thank you 🙂
LikeLiked by 1 person
Fantabulous interpretation to equally follow other Great Writers.. 😎🥀
LikeLiked by 1 person
Thank you Dorna
LikeLike
I agree with Dorna. Your response lacks none of the subtlety of the other two poems.
LikeLiked by 1 person
Well thank you…
LikeLike
🙂
LikeLike
A beautiful revision of this sad haiku by Basho. Wonderfully created.
LikeLiked by 1 person
Thank you for this enriching writing idea.
LikeLike