talking snow: haiku

the shop clerk’s warning:

the road may be greasy

it’s got that skiff

:

I knew she was talking about the slippery conditions outside, the fresh layer of snow but ‘skiff’ is a new word for me. Apparently it is a colloquial term used in Canada (where I live) and the Northern States for a light flurry or cover of snow.

©️2019 Ontheland

A fusion of haiku by Ryokan

Yesterday morning I was commenting to my partner that if I were to write a haiku out of season it would be about summer in winter. I couldn’t do a winter haiku in summer I said. Yet, one hour later, I was looking at fusing two winter haiku…perhaps waiting at a courthouse in freezing air conditioning made it feel possible.

Here are the two winter haiku featured by Chèvrefeuille at Carpe Diem Haiku Kai Crossroads #12 for creating new ‘fusion-haiku’. The author is Japanese poet, Ryokan (1758-1831).

river in winter

soaring over peaks

an eagle spots its prey

©Ryokan

~

hedge branches

young birds are raised

morning snow

©Ryokan

~

My new ‘fusion haiku’:

an eagle circles

sharp winds swirl river of snow

prey nest far below

~

©️2018 Ontheland

hanging branch

Snow covered treetops

a cherry blossom dreamland

until the branch falls

©️2018 Ontheland

~

My haiku is a ‘revision’ of this haiku written by 18th century Japanese poet, Yosa Buson:

a branch snaps under snow

waking me from a dream of the cherries

flowering on Yoshino

© Yosa Buson 1716-1784

Carpe Diem Weekend Meditation #28 Revise that Haiku

Photo of snow trees is from Pixabay.com