dreams and illusions

This week’s Crossroads Challenge from Carpe Diem asks us to bring together two haiku, one by Arakida Moritake (1473-1549) and the other by Jane Reichhold (1937-2016).  First, my new haiku:

high tide stroll with you

beside my bedroom window

spring winds roar in the trees

©️2018 Ontheland

Arakida Moritake (Tr. Steven D. Carter):

A fallen blossom

returning to the bough, I thought —

But no, a butterfly.


Jane Reichhold:

morning breeze

coming in the window

surf sounds


Butterflies courtesy of Pixabay.com

still waiting

tulips! daffodils!
in surreal sleeping dreams—
in daylight, green moss
hugs the earth along my path
another world stirring near

©2018 Ontheland


Reading the Jalauddin Rumi poem below literally coloured my dreamworld last night. Though the landscape here is bleak, there are ‘green ones’ rising from below—such as the moss out back.

Again, the violet bows to the lily.
Again, the rose is tearing off her gown!

The green ones have come from the other world,
Tipsy like the breeze up to some new foolishness.

Again, near the top of the mountain
The anemone’s sweet features appear.

The hyacinth speaks formally to the jasmine,
“Peace be with you.” “And peace to you, lad!
Come walk with me in this meadow.”

Again, there are sufis everywhere!

The bud is shy, but the wind removes
Her veil suddenly, “My friend!”

The Friend is here like water in the stream,
Like a lotus on the water.

The narcissus winks at the wisteria,
“Whenever you say.”

And the clove to the willow, “You are the one
I hope for.” The willow replies, “Consider
These chambers of mine yours. Welcome!”

The apple, “Orange, why the frown?”
“So that those who mean harm
Will not see my beauty.”

The ringdove comes asking, “Where,
Where is the Friend?”

With one note the nightingale
Indicates the rose.

Again, the season of Spring has come
And a spring-source rises under everything,
A moon sliding from the shadows.

Many things must be left unsaid, because it’s late,
But whatever conversation we haven’t had
Tonight, we’ll have tomorrow.

© Jalauddin Rumi

 In response to Carpe Diem #1393: Spring is Coming


dreams of love

pour from her hood

like spring blossoms

falling in rain, yet the moon

flashes on her fishing line

©️2018 Ontheland


My tanka is a second Crossroads piece that finds a place of meeting between two translations of Japanese haiku….another interesting challenge open to everyone at Carpe Diem Haiku Kai. These are the two haiku that inspired my poem:

a thousand gallons

shower from the eaves…

cherry blossoms

© Kobayashi Issa, 1763-1828


it touches the line

of my fishing pole –

this summer moon 

© Chiyo-Ni, 1703-1775



« The Worldly Hope men set their Hearts upon
Turns Ashes – or it prospers; and anon,
Like Snow upon the Desert’s dusty Face
Lighting a little Hour or two – is gone »

© Omar Khayyam (Tr. FitzGerald) from The Rubaiyat

Two haiku for Carpe Diem’s Rubaiyat, Another Way:

triumphs fade
caught by my mitten
a snowflake melts


ice cream cone
every lick a pleasure
so fleeting


©2017 Ontheland

Sleepwalking—Cinquain poems

Marc Chagall. Sleep-Walker (LE SOMNAMBULE). 1911

Marc Chagall. Sleepwalker (LE SOMNAMBULE). 1911 courtesy of www.marcchagallart.net

A few cinquain poems in  response to Jane Dougherty’s Poetry Challenge, based on this intriguing painting by Marc Chagall, Russian-French painter living from 1887 to 1985:



moon’s hypnosis

lures lovers longing to

conquer life’s eternal maelstrom

with love.


You wave,

cry out my name,

urging me to come yet

I hesitate, my love frozen

by fear.



bright summer moon

love beckons in a dream.

At the edge of passion’s flow, I




towards passion

under golden moon glow.

Serpents rise as I accept your




from death’s slumber,

she whispers at midnight

over shimmering cool waters,

long lost.

©All rights reserved by Ontheland.wordpress.com